Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

кто из вас

  • 1 which

    wɪtʃ мест.
    1) вопрос. который?;
    какой?;
    кто? (в вопросах, подразумевающих выбор) which of you am I to criticize? ≈ кого из вас мне ругать?
    2) относ. каковой, (тот) который the city which you are talking about... ≈ город, о котором вы говорите... в прямых вопросах: какой?, который? - * book did you choose? которую из книг вы выбрали? - I'm going with the girls. - W.girls? я пойду с девочками. - С какими? в косвенных вопросах и придаточных предложениях: какой, который - say * chapter you prefer? скажите, какая глава вам больше всего нравится? - * Miss Smith do you mean, the younger or the elder one? которую мисс Смит вы имеете в виду, младшую или старшую? в косвенных вопросах и придаточных предложениях;
    каковой - I shall complain to the colonel, * colonel by the way is my cousin я буду жаловаться полковнику, а он, кстати сказать, мой родственник - he stayed here two weeks, during * time he never left the house он пробыл здесь две недели и в течение всего этого времени ни разу не выходил из дому - he was told to apply to a police station, * advice he followed ему сказали обратиться в полицию, что он и сделал в косвенных вопросах и придаточных предложениях: любой;
    тот, который - take * of these books you please возьмите любую книгу, которая вам нравится употр. с гл. в ед. и мн. ч. в прямых вопросах, связанных с возможностью выбора: кто (из) ?;
    что (из) ?;
    который (из) ?;
    какой? - * employees took their vacation in July? кто из служащих отдыхал в июле? - * will you take, tea or coffee? что вы будете пить, чай или кофе? - * of the girls do you like best? которая /какая/ из девушек вам больше нравится? в косвенных вопросах и придаточных предложениях: кто;
    что;
    который;
    какой - tell me * of you did that? скажите мне, кто из вас это сделал? - will you advise me * to take? не посоветуете ли вы мне, какой /который, что/ (из них) выбрать? который, которая, которые - take the book * is on the table возьмите книгу, которая лежит на столе - this phrase, of * I have seen very few examples, is not worth learning этот оборот, который я так редко встречал, не стоит заучивать - the places to * we are going те места, куда мы сейчас едем - the pen * I was writing with ручка, которой я писал каковой;
    который - he looked like a retired general, * indeed he was он был похож на генерала в отставке, кем /каковым/ он действительно и был - when overwrought, * he often was... будучи переутомленным, каковым он часто и бывал... - this fact, * I think you have forgotten, proves the contrary этот факт, который, мне кажется, вы забыли, свидетельствует об обратном употр. в качестве подлежащего придаточного предложения: что - he lost his way, * delayed him considerably он заблудился, что /и это/ его значительно задержало - he was back in London, * I did not know он уже вернулся в Лондон, чего я не знал - he demands that actors should have talent, in * he is right он требует, чтобы у артистов был талант, и в этом он прав - he is a wise fellow and, * is more, an efficiency expert он умный человек, и, более того, специалист по организации труда (в сочетании с so) (редкое) который, какой - there is not any argument so absurd, * is daily received нет более абсурдных аргументов, чем те, которые мы слышим каждый день в неправ. употр., где which излишне - this is their due, and * ought to be rendered to them by all people это их заслуга, и должно им воздать за это всем народом > after *, upon * после чего > * is *? который /кто/ из них кто? > they are so alike I can never tell * is * они так похожи, что я их не могу различить which pron rel. каковой, который, что;
    the book which you are talking about... книга, о которой вы говорите... ~ pron conj. который, какой;
    что;
    I don't know which way we must take я не знаю, по какой дороге нам надо ехать which pron rel. каковой, который, что;
    the book which you are talking about... книга, о которой вы говорите... ~ pron conj. который, какой;
    что;
    I don't know which way we must take я не знаю, по какой дороге нам надо ехать ~ pron inter. который?;
    какой?;
    кто? (подразумевается выбор) ;
    which of you am I to thank? кого из вас мне благодарить?;
    which way shall we go? в какую сторону мы пойдем? ~ pron inter. который?;
    какой?;
    кто? (подразумевается выбор) ;
    which of you am I to thank? кого из вас мне благодарить?;
    which way shall we go? в какую сторону мы пойдем? ~ pron inter. который?;
    какой?;
    кто? (подразумевается выбор) ;
    which of you am I to thank? кого из вас мне благодарить?;
    which way shall we go? в какую сторону мы пойдем?

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > which

  • 2 who

    hu: мест.
    1) вопрос. кто? Who is there? ≈ Кто там? Whom did you see? ≈ Кого вы видели? Whom (или разг. who) do you mean? ≈ Кого вы имеете в виду? Who did you give it to? ≈ Кому вы это дали?
    2) относ. который, кто
    3) соед. который, кто Do you know who has come? ≈ Знаете ли вы, кто пришел?
    4) соед. тот, кто;
    те, кто ∙ Who's Who Who was Who употр. с гл. в ед. и мн. ч.: в прямых вопросах кто? - * is speaking? кто говорит? - whom did you see? кого вы видели? - of whom are you speaking? о ком вы говорите? - whom do you want? кого вам нужно? - * of us can still remember his name? кто из нас еще помнит его имя? - * are ready to follow me? кто готов следовать за мной? употр. с гл. в ед. и мн. ч.: (эмоционально-усилительно) кто (такой) ? - * is he to be so honoured? кто он такой, что ему оказывают такую честь? употр. с гл. в ед. и мн. ч. (вм. whom): - * do you want? (разговорное) кого вам нужно?, кого вы ищете? - * were you talking to? (разговорное) с кем вы разговаривали? (риторически) кто (тж. в сочетании с would) - * stands if freedom fall? кто выстоит, если падет свобода? - * among you but would have done the same? кто (из вас) сделал бы то же /поступил бы так же/? немногие( из вас) смогли бы сделать то же /поступить так же/ вм. нерасслышанного или непонятого имени человека Mr. * did you say? как, вы сказали, его фамилия? в косвенных вопросах и придаточных предложениях: кто - did he know * I was? он знал, кто я ? - ask him * found this спросите его, кто нашел это? в эмоц.-усил. знач.: - * do you think you are? что, по-вашему, вы из себя представляете? что вы о себе думаете? (вм. whom): - I know * he is thinking of (разговорное) я знаю, о ком он думает который, которая, которые, кто ( обыкн. следует непосредственно за определяемым словом) - the man * was here is an artist человек, который был здесь, - художник - he does not know the people * live next door он не знает тех людей, которые живут рядомним) - those * do not know it те, кто этого не знает - there's somebody * wants you on the telephone( разговорное) вас кто-то просит к телефону он, она, тот, та - there witnesses were called, * declared... были вызваны три свидетеля, которые /они/ показали... - he struck his opponent, * promptly returned the blow он ударил противника и тот быстро ответил на удар тот кто, всякий кто (определяемое слово подразумевается) - deny it * may пусть тот, кто может, опровергнет это - * eats must pay тот /всякий/ кто ест, должен платить - whom the gods would destroy, they first make mad тех, кого боги хотят погубить, они сначала лишают разума > * on earth is it? и кто бы это мог быть? > * the devil told you that кто, черт побери, сказал тебе это? > his friend is nobody knows * его друг неизвестно кто who pron (косв. п. whom) conj. который, кто;
    do you know who has come? знаете ли вы, кто пришел?;
    to know who is who знать, что каждый собой представляет who pron (косв. п. whom) conj. который, кто;
    do you know who has come? знаете ли вы, кто пришел?;
    to know who is who знать, что каждый собой представляет ~ pron (косв. п. whom) rel. который, кто;
    the man whom you saw... человек, которого вы видели... whom (или разг. ~) do you mean? кого вы имеете в виду?;
    who did you give it to? кому вы это дали? ~ pron (косв. п. whom) inter. кто?;
    who is there? кто там?;
    whom did you see? кого вы видели? Who'S Who биографический справочник современников;
    Who was Who биографический справочник умерших Who'S Who биографический справочник современников;
    Who was Who биографический справочник умерших ~ pron (косв. п. whom) inter. кто?;
    who is there? кто там?;
    whom did you see? кого вы видели? whom (или разг. ~) do you mean? кого вы имеете в виду?;
    who did you give it to? кому вы это дали? WHO: World Health Organization Всемирная организация здравоохранения, ВОЗ

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > who

  • 3 do

    I
    1. [du:] n (pl dos, do's [du:z])
    1. разг. обман, мошенничество, надувательство; «розыгрыш»

    the scheme was a do from the start - план с самого начала был сплошной липой

    2. разг. развлечение, веселье; вечер
    3. разг.
    1) сделка
    2) участие, доля

    fair do's /dos/! - всем поровну!

    that's not fair do's - это несправедливо, доли неравные

    4. австрал. разг. удача, успех
    5. разг. обслуживание

    do's /dos/ and don'ts - а) правила, нормы; the dos and don'ts of polite manners - правила поведения /хорошего тона/, этикет; he's in one of his do's - на него нашло; б) предписания и запреты

    a diet with numerous dos and don'ts - диета с многочисленными предписаниями и запретами

    2. [du: (полная форма); dʋ,də,d (редуцированные формы)] (did, done; 3-е л. ед. ч. наст. вр. does)
    I
    1. 1) делать, производить действие

    what are you doing? - что вы делаете?

    he has done much for me - он много сделал для меня; он мне оказал большую услугу

    what can I do for you?, can I do anything for you? - чем я могу быть вам полезен?, что я могу сделать для вас?

    do as you are told - делайте, что вам велят /как вам говорят/

    what shall I do next? - что мне делать дальше?

    there's nothing to be done - делать нечего, ничего не поделаешь

    it can't be done! - это невозможно /немыслимо/!

    he won't do anything to you - он не сделает тебе ничего плохого, он не обидит тебя

    what is to be done? - что же делать?, что можно (в данном случае) сделать?

    what is to do? - прост. а) что же делать?; б) в чём дело?

    do what we would the boat was slowly sinking - несмотря на наши усилия, лодка продолжала медленно погружаться

    she didn't know what to do with herself - она не знала, куда ей себя девать /чем ей себя занять/

    he didn't know what to do with his hands - он не знал, куда девать свои руки; он был ужасно неловок

    2) делаться, происходить

    there's nothing doing - а) ничего особенного не происходит; б) дела идут неважно

    what's the weather doing? - как там погода?

    he came to see what was doing - прост. он пришёл посмотреть, что делается /происходит/

    3) поступать, делать

    to do well - поступать хорошо [ср. тж. II Б 1]

    you did well to refuse his invitation - вы правильно /хорошо/ сделали /поступили/, что не приняли его приглашения

    to do right [wrong] - поступать правильно [неправильно]

    what are you going to do about it? - как вы думаете в этом случае поступить?

    that's not done, those things are not done - так не поступают

    that's quite commonly done - в этом поступке нет ничего необычного; так все поступают

    how could you do such a thing? - как вы могли сделать такое?

    by so doing /by doing so/ you will save a lot of money - (поступив) таким образом вы сэкономите уйму денег

    4) заниматься (чем-л.); работать

    what does he do? - чем он занимается?

    what does he do for a living? - чем он зарабатывает на жизнь?, чем он занимается?

    I have nothing to do - мне нечего делать; мне нечем заняться

    are you doing anything tomorrow? - у вас есть какие-нибудь планы /дела/ на завтра?, вы заняты завтра?

    what is there to do? - что нужно сделать?, какие есть дела?

    get yourself something to do - найди себе какое-нибудь дело, займись чем-нибудь

    he's building a summer house for something to do - он строит себе летний домик от нечего делать

    5) обслуживать (кого-л.); заниматься (клиентом и т. п.)

    how much do they do you for here? - какова здесь стоимость обслуживания?

    I'll do you next, madam - через минуту я займусь вами, мадам; вы у меня следующая на очереди, мадам

    2. 1) осуществлять, выполнять; делать, проделывать

    to do one's work [one's duty, one's task, уст. smb.'s bidding] - выполнять работу [долг, задачу, чью-л. просьбу]

    to do odd jobs - выполнять случайную работу, жить случайным заработком

    to do smb.'s will - исполнить чью-л. волю

    the amount of work he has done is amazing - просто удивительно, какую он проделал огромную работу

    to do one's best /one's utmost, all one can, everything in one's power/ - сделать всё возможное, не жалеть сил

    2) творить, делать

    to do miracles /wonders/ - творить чудеса

    to do good - творить добро [см. тж. II А 1, 1)]

    3. 1) ( часто с for) годиться, подходить; быть достаточным

    he has enough money to do him till the end of the year - этих денег ему хватит до конца года

    that will do - а) это подойдёт; б) этого достаточно

    that will not do - а) это не подойдёт; б) так не выйдет; так не годится

    that will not do (for) me - это мне не подходит, это меня не устраивает

    that will never do - это совершенно недопустимо, это никуда не годится

    it would never do for you to see them - не годится /не следует/ вам встречаться с ними

    will that do? - а) это годится?; б) этого хватит?

    will these shoes do you? - такие башмаки вас устроят /вам подойдут/?

    that would hardly do - а) вряд ли этого хватит; б) это вряд ли уместно

    she made her old dress do another season - она подправила старое платье и проносила его ещё сезон

    2) (with, without) довольствоваться, обходиться

    you must make do with what you have - нужно обходиться тем, что есть

    to be just able to make do - иметь скромный достаток, кое-как сводить концы с концами

    how many can you do with? - сколько вам нужно?

    I think I can do with six - думаю, что шести хватит

    can he do without cigarettes? - он может обойтись без сигарет?

    4. разг.
    1) обманывать, надувать

    I am afraid you have been done - боюсь, что вас обманули

    2) (out of) обманом отбирать; выживать

    to do smb. out of a job - подсидеть кого-л.

    I've been done out of my money - ≅ плакали мои денежки

    II А
    1. 1) приносить (пользу и т. п.)

    to do good - приносить пользу [см. тж. I 2]

    to do much good - быть очень полезным; приводить к (очень) хорошим результатам

    did the medicine do you any good? - вам помогло (это) лекарство?

    let's see what a bit of flattery will do - посмотрим, что даст небольшая доза лести /чего можно добиться небольшой дозой лести/

    2) причинять (ущерб и т. п.)

    what harm is he doing you? - чем он вам мешает?

    3) оказывать (услугу и т. п.)

    to do (smb.) a favour [a kindness] - оказать (кому-л.) услугу [любезность]

    will you do me a favour? - не окажете ли вы мне услугу?, могу ли я попросить вас об одной услуге?

    to do smb. a good [a bad] turn - оказать кому-л. хорошую [плохую] услугу

    to do honour - оказывать честь /внимание/

    4) воздавать (должное и т. п.)

    to do justice - а) воздать должное; оценить по заслугам; that photograph does not do you justice - в жизни вы лучше, чем на этой фотографии; б) справедливости ради; to do him justice he is no fool - справедливости ради надо сказать, что он совсем не глуп

    to do smb. an injustice - несправедливо относиться к кому-л.; обижать кого-л.

    5) делать (честь и т. п.)
    2. 1) заниматься (какой-л. деятельностью или каким-л. делом)

    to do lecturing [painting, gardening] - заниматься чтением лекций [живописью, садоводством]

    to do one's military service - проходить воинскую службу, служить (в армии)

    2) выполнять функции (кого-л.); выступать (в каком-л. качестве)

    who will do the interpreter? - кто возьмёт на себя роль переводчика?

    he does the host admirably - он замечательно выполняет роль хозяина, он отлично справляется с ролью хозяина

    3) стараться быть или выглядеть (каким-л.), усердствовать в (какой-л.) роли
    4) изучать (какую-л. дисциплину)

    is he doing German at school? - он занимается в школе немецким?

    to do a book - проработать или прорецензировать книгу [см. тж. 5)]

    5) писать (статьи и т.)

    to do articles for a magazine - писать статьи для журнала, сотрудничать в журнале

    to do a book - написать книгу [см. тж. 4)]

    6) писать (портрет и т. п.)
    7) решать (задачи и т. п.)

    to do a sum /a problem/ - решать арифметическую задачу

    3. 1) делать (упражнение, фигуру и т. п.)
    4. убирать (помещение и т. п.); приводить в порядок (волосы, платье и т. п.)

    to do the windows [the dishes] - мыть окна [посуду]

    to do one's hair - причесаться; сделать причёску

    to do one's face - попудриться, накраситься, сделать макияж; ≅ привести в порядок лицо

    5. готовить, приготовлять ( пищу); жарить, тушить и т. п.

    I like my meat very well done - я люблю, когда мясо хорошо прожарено

    is the meat done yet? - мясо уже готово?

    to do smth. brown - поджарить что-л., подрумянить что-л.

    done to a turn - отлично прожаренный, поджаренный как надо

    6. разг. осматривать ( достопримечательности)

    to do a museum [a picture gallery, a town, (the) sights] - осматривать музей [картинную галерею, город, достопримечательности]

    you can't do Moscow in a day - нельзя познакомиться с Москвой за один день

    7. покрывать, проезжать, проходить ( определённое расстояние)

    he can do the distance in an hour - он может пройти / или проехать/ это расстояние за час

    8. отбывать (срок наказания и т. п.)

    he is doing a ten-year term - он отбывает десятилетний срок тюремного заключения

    he did ten years - разг. он отсидел десять лет

    9. ком.
    1) продавать, поставлять ( по определённой цене)

    they can do you this at £5 a piece - они могут продать /поставить/ вам этот товар по 5 фунтов за штуку

    2) погасить ( вексель)
    3) оплатить ( чек)
    II Б
    1. to do /to be doing/ well, splendidly, etc разг. [ср. тж. I 1]
    1) процветать, преуспевать

    he is doing well now - а) у него сейчас хорошо идут дела; б) он сейчас хорошо зарабатывает

    2) поправляться; чувствовать себя хорошо

    the patient is doing well now - больной поправляется; больной теперь чувствует себя хорошо

    is the baby doing well? - хорошо ли растёт /развивается/ малыш?

    3) успешно справляться (с чем-л.); хорошо проявлять себя (в чём-л.)

    he did very well today - а) сегодня он показал себя с очень хорошей стороны; б) сегодня он справился (с делом) очень хорошо

    2. to do /to be doing/ badly, poorly, etc ≅ дела идут неважно

    he did poorly at his examination - он плохо сдал экзамен, он провалил экзамен

    how did he do at the exhibition? - как у него дела на выставке?, как были приняты на выставке его работы?

    3. to do smb. well /handsomely, etc/ разг. хорошо принимать, угощать, обслуживать кого-л.

    he will certainly do you well - он, конечно, очень хорошо примет вас

    they do you very well at that hotel - в этой гостинице очень хорошее обслуживание

    to do smb. proud - угостить кого-л. на славу

    to do oneself well /proud/ - доставить себе удовольствие; не отказывать себе ни в чём, роскошествовать

    cigars! your friend does himself well - ещё и сигары! да, ваш друг ни в чём себе не отказывает

    4. to do somehow by (книжн. to, unto) smb. обращаться /обходиться/ как-л. с кем-л., относиться как-л. к кому-л.

    he complained that he has been hard done by - он жаловался, что с ним плохо обошлись /что с ним плохо поступили/

    do as you would be done by - поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой

    5. to be /to have/ done ( with) разг. кончать, заканчивать, завершать

    one more point and I have /am/ done - ещё один пункт, и я кончаю

    have done (with) crying! - перестань(те) плакать!

    have done with compliments! - довольно комплиментов!

    I have done with politics - я оставил политику, я больше не занимаюсь политикой

    will he never have done? - кончит он наконец?

    be done!, have done! - хватит!, кончай!

    have you done supper? - ты кончил ужинать?

    6. to have done ( with) smb. разг. покончить, разделаться с кем-л.; победить кого-л.

    I haven't done with him yet - я ещё с ним не рассчитался /не расквитался/

    that's done you! - попался!

    7. to do for smb., smth., часто p. p., разг.
    1) губить

    to do for a rival - разделаться с соперником /с конкурентом/

    another stroke would do for him - ещё один удар - и ему конец, он не перенесёт второго удара

    we're done for! - мы погибли!

    but for you, I'd have been done for - если бы не ты, мне была бы крышка

    2) портить, приводить в негодность

    if such a thing is broken it is done for - если такая вещь сломалась, она уже ни на что не годна

    I am afraid these shoes are done for - боюсь, что этим ботинкам пришёл конец

    8. to do for smb. заботиться о ком-л.; ухаживать за кем-л.; вести чьё-л. хозяйство; быть приходящей прислугой у кого-л.

    who does for you? - кто у вас занимается хозяйством?; кто за вами ухаживает?

    she does for Mr. Brown - она ведёт хозяйство у г-на Брауна; она приходит убирать к г-ну Брауну

    9. to do (a text, etc) into another language перевести (текст и т. п.) на другой язык

    to do an article into English [into French] - перевести статью на английский [на французский] язык

    10. 1) can /could/ do with smth. не помешало бы, не повредило бы, хотелось бы

    I could /can/ do with a cup of tea - я не отказался бы от чашки чая

    2) cannot /could not/ do with smth. не терпеть, не мириться, не выносить
    III А
    1. в сочетании с рядом существительных обозначает действия, названные существительным:

    I do believe you! - ну конечно, я вам верю!

    you do play the piano well! - как хорошо вы играете на рояле!

    I do think you ought to go there - я убеждён, что вам следует поехать /пойти/ туда

    that's just what people did say - это как раз то /именно то/, что говорили (люди)

    did we talk! - ох и поговорили же мы!; уж мы поговорили всласть

    well do I remember it - уж это-то я помню очень хорошо!

    little did he think then that... - тогда ему и в голову не приходило, что...

    do help me! - ну помоги же мне!

    do be quiet! - ну замолчи же!

    do go! - знаешь, уйди!; послушай, уйди!

    do come! - очень прошу тебя, приходи!

    he likes to find fault, does the doctor - уж и любит этот доктор придираться

    he needs to be taught manners, he does! - его обязательно надо научить, как себя вести!

    why act as you do? - зачем поступать так, как вы поступаете?

    who took that? - I did - кто взял это? - Я (взял)

    I (don't) like coffee, do you? - я (не) люблю кофе, а вы?

    you didn't see him, nor did I - вы его не видели, и я тоже

    I don't like being interrupted. - Who does? - не люблю, когда меня прерывают. - А кто любит?

    they travel a good deal. - Do they? - они много путешествуют - Неужели /Разве/?

    III Б
    1) служит для образования вопросительной и отрицательной форм настоящего и прошедшего времени:

    do you speak English? - Yes, I do - вы говорите по-английски? - Да

    does he know it? - No, he doesn't - он знает это? - Нет

    don't do it! - не делай этого!

    do not speak! - не говори!, молчи!

    don't be afraid! - не бойся!

    don't be silly! - не глупи!

    don't! - перестань!

    to have to do with smth. - заниматься чем-л.; иметь своим предметом что-л.

    philosophy has to do with all aspects of life - философия изучает жизнь во всех её аспектах

    to have smth. to do with smb. [smth.] - иметь отношение к кому-л. [к чему-л.]

    I'm sure he has something to do with it - я уверен, что без него здесь не обошлось /что он приложил к этому руку/

    have you anything to do with it? - вы имеете к этому отношение?

    this has little to do with art - это имеет (весьма) отдалённое отношение к искусству

    how do you do? - а) здравствуйте, добрый день и т. п. ( формула приветствия при встрече); б) как дела?, как поживаете?; в) приятно /рад, рада/ познакомиться, очень приятно ( формула приветствия в момент представления или знакомства)

    done (with you)! - ладно!, по рукам!, договорились!, идёт!

    do tell! - неужели?, да ну?!

    to do and /or/ die - ≅ победить или умереть

    to do smb.'s business /the job/ for smb. - погубить кого-л.

    to do a dry - театр. жарг. забыть текст

    to do a guy - сл. прогуливать

    to do the trick - добиться, достигнуть цели

    to do dirt to smb., to do the dirty on smb. - сл. сыграть плохую шутку с кем-л.

    to do smb. to death - а) убить, прикончить кого-л.; б) заездить, затаскать кого-л.

    to do smb. up brown, to do smb. in the eye - сл. нагло обманывать, дурачить кого-л.

    done to the wide /to the world/ - конченый, потерпевший полную неудачу; побеждённый

    well done! - браво! молодец!, здорово!

    well begun is half done - посл. хорошее начало полдела откачало

    what is done cannot be undone - посл. сделанного не воротишь

    when in Rome do as the Romans do - посл. ≅ в чужой стране жить - чужой обычай любить; в чужой монастырь со своим уставом не ходят

    II [dəʋ] муз. II [du:] сокр. от ditto I 1

    НБАРС > do

  • 4 who

    [hu:] pron (whom) употр. с гл. в ед. и мн. ч.
    1) кто?

    who is speaking? - кто говорит?

    whom did you see? - кого вы видели?

    of whom are you speaking? - о ком вы говорите?

    whom do you want? - кого вам нужно?

    who of us can still remember his name? - кто из нас ещё помнит его имя?

    who are ready to follow me? - кто готов следовать за мной?

    2) эмоц.-усил. кто (такой)

    who is he to be so honoured? - кто он такой, что ему оказывают такую честь?

    3) (вм. whom) разг.:

    who do you want? - кого вам нужно?, кого вы ищете?

    who were you talking to? - с кем вы разговаривали?

    2. ритор. кто (тж. в сочетании с would)

    who stands if freedom fall? - кто выстоит, если падёт свобода?

    who among you but would have done the same? - кто (из вас) сделал бы то же /поступил бы так же/? немногие (из вас) смогли бы сделать то же /поступить так же/

    3. вм. нерасслышанного или непонятого имени человека:

    Mr. who did you say? - как, вы сказали, его фамилия?

    Б conj
    1) кто

    did he know who I was? - он знал, кто я?

    ask him who found this - спросите его, кто нашёл это

    2) эмоц.-усил.:

    who do you think you are? - что, по-вашему, вы из себя представляете?; что вы о себе думаете?

    3) (вм. whom) разг.:

    I know who he is thinking of - я знаю, о ком он думает

    В rel
    1) который, которая, которые, кто (обыкн. следует непосредственно за определяемым словом)

    the man who was here is an artist - человек, который был здесь, - художник

    he does not know the people who live next door - он не знает (тех) людей, которые живут рядом (с ним)

    those who do not know it - те, кто этого не знает

    there's somebody who wants you on the telephone - разг. вас кто-то просит к телефону

    2) он, она; тот, та

    there witnesses were called, who declared... - были вызваны три свидетеля, которые /они/ показали...

    he struck his opponent, who promptly returned the blow - он ударил противника, и тот быстро ответил на удар

    deny it who may - пусть тот, кто может, опровергнет это

    who eats must pay - тот /всякий/, кто ест, должен платить

    whom the gods would destroy, they first make mad - тех, кого боги хотят погубить, они сначала лишают разума

    who on earth is it? - и кто бы это мог быть?

    who the devil told you that - кто, чёрт побери, сказал тебе это?

    НБАРС > who

  • 5 authority

    ɔ:ˈθɔrɪtɪ сущ.
    1) власть( for, over) (исконное значение "право требовать подчинения") to assume authority ≈ взять власть to delegate authority ≈ передавать власть to demonstrate/show authority ≈ показывать власть to establish authority ≈ устанавливать власть to exercise authority ≈ осуществлять правление to wield authority ≈ обладать властью to invoke authority ≈ взывать к властям to defy authority ≈ бросать вызов властям to deny/reject authority ≈ отвергать власть, не признавать властей to undermine authority ≈ подрывать власть, подрывать авторитет absolute (complete, full, supreme, unquestioned) authority ≈ полная власть, абсолютная власть, бесспорная власть parental authority ≈ родительская воля, родительское слово He assumed authority for overseas operations. ≈ Он взял власть над иностранными операциями. A commanding officer has complete authority over her personnel. ≈ У командира неограниченная власть над своими подчиненными. Who was in authority ? ≈ Кто был главным? These employees are under my authority. ≈ Эти сотрудники находятся у меня в подчинении. authority of Parliament ≈ власть парламента man set in authorityчеловек, облеченный властью
    2) обыкн. мн. власти civilian authority government authority hygiene authorities local authority military authority occupation authority Syn: jurisdiction
    3) полномочие( for;
    тж. с инф.) By what authority do you do these things, and who gave you this authority. ≈ По какому праву вы делаете это, и кто вам предоставил такое право?
    4) авторитет, вес, влияние, значение to carry authority ≈ иметь влияние
    5) авторитет, крупный специалист
    6) авторитетный источник (письменного типа) to cite an authority ≈ цитировать авторитетный источник to invoke an authority ≈ ссылаться на авторитетный источник competent/reliable authority ≈ компетентный источник, надежный источник информации indisputable (irrefutable, unimpeachable, unquestioned) authority ≈ безупречный/бесспорный источник leading/respected authority ≈ уважаемый/достойный источник the greatest living authority ≈ величайший человек современности an outstanding authority on shipbuildingвыдающийся специалист по кораблестроению on good authority ≈ на хорошем счету
    власть - supreme * верховная власть - the * of Parliament власть /полномочия/ парламента - a man set in * лицо, облеченное властью - to have * иметь власть - who is in * here? кто здесь за главного?;
    кто здесь командует? полномочие;
    право, права;
    компетенция - to give * давать полномочия - who gave you the * to do this? кто уполномочил вас сделать это? - to act with the * of the law действовать на основании закона - to act on smb.'s * действовать на основании полученных полномочий - to act on one's own * действовать самостоятельно /по собственному почину, на свой страх и риск/ - only the treasurer has the * to make payments только казначей имеет право совершать выплаты документ, подтверждающий полномочия;
    доверенность;
    ордер;
    грамота и т. п. - here is my * вот документ, подтверждающий мои полномочия власти, начальство;
    администрация - local authorities местные власти;
    органы местного самоуправления - the municipal authorities муниципальные власти - to apply to the authorities обратиться к властям (военное) инстанция;
    начальник орган, управление;
    отдел - Port of London A. Управление Лондонского порта - National Command * Высшее национальное военное командованиеСША) авторитет, вес, влияние - to have * with smb. пользоваться авторитетом у кого-л. авторитет, крупный специалист - he is an * on phonetics он является авторитетом в области фонетики авторитетный источник (книга, документ и т. п.) - to quote one's authorities ссылаться на авторитетные источники - to know smth. on good * знать что-л. из достоверного источника основание - what is your * for that statement? какое вы имеете основание для подобного утверждения? - on the * of papers по сообщениям газет вес, убедительность;
    сила - his strong bass lent * to the performance его мощный бас сделал исполнение особенно впечатляющим
    act outside the scope of one's ~ выходить за пределы своей компетенции act outside the scope of one's ~ выходить за пределы своих полномочий
    administrative ~ административный орган administrative ~ администрация administrative ~ власти administrative ~ руководство administrative ~ управленческий персонал
    advertising standards ~ орган по стандартизации в области рекламы
    aliens ~ управление по делам иностранцев
    ~ (обыкн. pl the authorities) власти;
    to apply to the authorities обратиться к властям
    authority авторитет, крупный специалист ~ авторитет, вес, влияние, значение;
    to carry authority иметь влияние ~ авторитет, авторитетный специалист, авторитетность, авторитетное утверждение ~ авторитет;
    орган власти, ответственные лица( уполномоченные решать к.-л. вопросы) ~ авторитет ~ авторитетность ~ авторитетный источник (книга, документ) ~ авторитетный источник ~ (обыкн. pl the authorities) власти;
    to apply to the authorities обратиться к властям ~ власть, полномочие, сфера компетенции ~ власть;
    the authority of Parliament власть парламента ~ власть ~ влияние ~ доверенность, полномочие, разрешение ~ доверенность ~ доказательство, основание ~ доказательство ~ документ ~ источник права, закон, прецедент, судебное решение, документ, авторитетный учебник по праву ~ источник права ~ компетенция ~ крупный специалист ~ орган власти, орган управления ~ орган власти ~ орган управления ~ основание;
    on the authority of the press на основании газетных сообщений, по утверждению газет ~ основание ~ полномочие (for;
    тж. с inf.) ;
    who gave you the authority to do this? кто уполномочил вас сделать это? ~ полномочие ~ вчт. полномочия ~ вчт. права ~ право ~ разрешение ~ судебное решение ~ сфера компетенции ~ управление
    ~ in charge of minors and incapacitated persons орган попечения несовершеннолетних и недееспособных лиц
    ~ власть;
    the authority of Parliament власть парламента
    ~ to bind company право налагать обязательства на компанию
    ~ to purchase право купли
    ~ to sign for firm право подписи за фирму
    budgetary ~ бюджетное управление
    building ~ строительное управление
    by ~ по полномочию by ~ с разрешения
    ~ авторитет, вес, влияние, значение;
    to carry authority иметь влияние
    conflicting lines of ~ разногласия в органе власти
    consular ~ консульские должностные лица consular ~ консульские представители
    customs ~ таможенное управление customs ~ таможенные власти
    delegated ~ делегированные полномочия
    educational ~ управление по образованию
    exceed ~ выходить за пределы компетенции exceed ~ выходить за пределы полномочий exceed ~ превышать полномочия
    executive ~ исполнительная власть
    general ~ генеральные полномочия, общие полномочия на ведение конкретного дела или предприятия general ~ генеральные полномочия general ~ общие полномочия на ведение конкретного дела
    health ~ орган здравоохранения
    highway ~ дорожное ведомство highway ~ дорожное управление
    housing supervisory ~ орган контроля за жилищным строительством
    intermediate ~ временный орган власти
    joint ~ совместные полномочия
    judicial ~ судебная власть judicial ~ судейская власть
    legislative ~ законодательные власти
    local ~ местная власть local ~ местный орган власти local ~ орган местного самоуправления local ~ самоуправляющийся орган местной власти, муниципалитет, местная власть
    local housing ~ местное жилищное управление
    a man set in ~ человек, облеченный властью
    marriage ~ отдел регистрации браков
    medical ~ медицинское управление
    monetary ~ руководящее денежно-кредитное учреждение
    note issuing ~ право выпуска банкнот
    official ~ государственные власти
    ~ основание;
    on the authority of the press на основании газетных сообщений, по утверждению газет
    ostensible ~ мнимые полномочия
    patent ~ патентное ведомство
    paternal ~ родительская власть
    port ~ портовые власти
    prosecuting ~ основание для преследования в судебном порядке
    provisional ~ временные полномочия
    regional ~ местный орган власти
    regulatory ~ контрольный орган regulatory ~ распорядительный орган
    relevant ~ компетентный орган
    representative ~ представительные власти
    road ~ дорожное управление
    supervising ~ контрольный орган
    supervisory ~ контрольный орган supervisory ~ наблюдательный орган
    supreme administrative ~ высший административный орган
    supreme ~ верховная власть supreme ~ высший орган
    tax ~ налоговое управление
    territorial ~ территориальные власти
    transport ~ транспортное управление
    ultimate ~ высшие полномочия ultimate ~ последняя инстанция
    ~ полномочие (for;
    тж. с inf.) ;
    who gave you the authority to do this? кто уполномочил вас сделать это?

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > authority

  • 6 you

    ju: (полная форма) ;
    (редуцированные формы) мест.;
    лич.;
    объект. неизм.
    1) вы, ты Syn: thou
    2) (в безличных оборотах) you never can tell разг. ≈ никогда нельзя сказать, как знать
    3) употр. для усиления восклицания самый настоящий, вылитый "ты" (при обращении) - that dress simply isn't * в этом платье ты сама на себя не похожа /ты - это не ты/ - it's just not * это не твой стиль, это тебе не идет характер, сущность( лица, к которому обращаются) - try to discover the hidden * постарайся найти свое скрытое "я" /разобраться в самом себе/ вы, вас, вам, вами( при обращении к нескольким лицам) - * are all guilty вы все виноваты - I choose * three, the rest of * can stay here я выбираю вас троих, остальные могут остаться здесь - I'm pleased with all of * я доволен вами всеми вы (при обращении к определенному кругу лиц, связанных единством цели, профессии и т. п.) - * lawyers вы, юристы в грам. знач. возвр. местоимения: (устаревшее) -ся, -сь, себя, себе, собой( о 2-м л. мн. ч.) - home * idle creatures, get * home отправляйтесь домой, бездельники, живо! ты, тебя, тебе, тобой;
    вы, вас, вами, вам (при вежливом обращении к одному лицу) - are * happy? ты счастлив?, вы счастливы? - * know it perfectly well вы прекрасно это знаете - who sent *? кто тебя /вас/ послал? - if I were * если бы я был на твоем /на вашем/ месте - may * rest in peace (возвышенно) спи спокойно;
    пусть земля тебе будет пухом ты, вы (при обращении к одному лицу) - * there! эй, вы там!, послушай(те) ! - never * mind тебя /вас/ это не касается, это мое дело( эмоционально-усилительно) (об одном лице) - * begin начинайте (вы) - don't * go away не вздумайте уйти - don't * be afraid! не бойся /не бойтесь/! - * fool! вот дурак! - * darling! дорогая моя! в грам. знач. неопр. местоимения - * never can tell никогда не знаешь (что будет) ;
    заранее никогда не угадаешь;
    как знать - * cannot predict your fate своей судьбы не угадаешь - what are * to do with a child like this? ну что поделаешь /делать/ с таким ребенком? в грам. знач. возвр. местоимения: (устаревшее) -ся, -сь, себя, себе, собой (о 2-м л. ед.ч.) - you should find * a wife тебе /вам/ следует найти себе жену - sit * down усаживайся, усаживайтесь (редкое) обращаться на вы;
    "выкать" ~ pron pers. употр. для усиления восклицания: you fool! дурак! ~ pron pers. уст. см. yourself yourself: yourself pron (pl yourselves) emph. сам, сами;
    you told me so yourself вы сами мне это сказали ~ pron (pl yourselves) refl. себя;
    себе;
    have you hurt yourself? вы ушиблись?;
    how's yourself? sl. как вы поживаете?

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > you

  • 7 you

    1. [ju:] n
    1. самый настоящий, вылитый «ты» ( при обращении)

    that dress simply isn't you - в этом платье ты сама на себя не похожа /ты - это не ты/

    it's just not you - это не твой стиль, это тебе не идёт

    2. характер, сущность (лица, к которому обращаются)

    try to discover the hidden you - постарайся найти своё скрытое «я» /разобраться в самом себе/

    2. [ju: (полная форма); jʋ,jə (редуцированные формы)] pers pron (you)
    I
    1. 1) вы, вас, вам, вами ( при обращении к нескольким лицам)

    I choose you three, the rest of you can stay here - я выбираю вас троих, остальные могут остаться здесь

    2) вы (при обращении к определённому кругу лиц, связанных единством цели, профессии и т. п.)

    you lawyers - вы, юристы

    2. в грам. знач. возвр. местоимения арх. -ся, -сь, себя, себе, собой (о 2-м л. мн. ч.)

    home you idle creatures, get you home - отправляйтесь домой, бездельники, живо!

    II
    1. 1) ты, тебя, тебе, тобой; вы, вас, вам, вами ( при вежливом обращении к одному лицу)

    are you happy? - ты счастлив?, вы счастливы?

    who sent you? - кто тебя /вас/ послал?

    if I were you - если бы я был на твоём /вашем/ месте

    may you rest in peace - возвыш. спи спокойно; пусть земля тебе будет пухом

    you there! - эй, вы там!, послушай(те)!

    never you mind - это тебя /вас/ не касается, это моё дело

    3) эмоц.-усил. ( об одном лице):

    don't you be afraid! - не бойся /не бойтесь/!

    you fool! - вот дурак!

    you darling! - дорогая моя!

    2. в грам. знач. неопр. местоимения:

    you never can tell - никогда не знаешь (что будет); заранее никогда не угадаешь; как знать

    what are you to do with a child like this? - ну что поделаешь /делать/ с таким ребёнком?

    3. в грам. знач. возвр. местоимения арх. -ся, -сь, себя, себе, собой (о 2-м л. ед. ч.)

    you should find you a wife - тебе /вам/ следует найти себе жену

    sit you down - усаживайся, усаживайтесь

    3. [ju:] v редк.
    обращаться на вы; «выкать»

    НБАРС > you

  • 8 which

    1. [wıtʃ] a
    1. в прямых вопросах какой?, который?

    which book did you choose? - которую из книг вы выбрали?

    I'm going with the girls. - Which girls? - я пойду с девочками. - С какими?

    1) какой, который

    say which chapter you prefer? - скажите, какая глава вам больше всего нравится?

    which Miss Smith do you mean, the younger or the elder one? - которую мисс Смит вы имеете в виду, младшую или старшую?

    2) каковой

    I shall complain to the colonel, which colonel by the way is my cousin - я буду жаловаться полковнику, а он, кстати сказать, мой родственник

    he stayed here two weeks, during which time he never left the house - он пробыл здесь две недели и в течение всего этого времени ни разу не выходил из дому

    he was told to apply to a police station, which advice he followed - ему сказали обратиться в полицию, что он и сделал

    3) любой; тот, который

    take which of these books you please - возьмите любую книгу, которая вам нравится

    2. [wıtʃ] pron употр. с гл. в ед. и мн. ч.
    в прямых вопросах, связанных с возможностью выбора кто (из)?; что (из)?; который (из)?; какой?

    which employees took their vacation in July? - кто из служащих отдыхал в июле?

    which will you take, tea pr coffee? - что вы будете пить, чай или кофе?

    which of the girls [books] do you like best? - которая /какая/ из девушек [из книг] вам больше нравится?

    Б conj

    tell me which of you did that? - скажите мне, кто из вас это сделал?

    will you advise me which to take? - не посоветуете ли вы мне, какой /который, что/ (из них) выбрать?

    В rel
    1. 1) который, которая, которые

    take the book which is on the table - возьмите книгу, которая лежит на столе

    this phrase, of which I have seen very few examples, is not worth learning - этот оборот, который я так редко встречал, не стоит заучивать

    the places to which we are going - те места, куда мы сейчас едем

    the pen which I was writing with - ручка, которой я писал

    2) каковой; который

    he looked like a retired general, which indeed he was - он был похож на генерала в отставке, кем /каковым/ он действительно и был

    when overwrought, which he often was... - будучи переутомлённым, каковым он часто и бывал...

    this fact, which I think you have forgotten, proves the contrary - этот факт, который, мне кажется, вы забыли, свидетельствует об обратном

    3) употр. в качестве подлежащего придаточного предложения что

    he lost his way, which delayed him considerably - он заблудился, что /и это/ его значительно задержало

    he was back in London, which I did not know - он уже вернулся в Лондон, чего я не знал

    he demands that actors should have talent, in which he is right - он требует, чтобы у артистов был талант, и в этом он прав

    he is a wise fellow and, which is more, an efficiency expert - он умный человек, и, более того, специалист по организации труда

    2. ( в сочетании с so) редк. который, какой

    there is not any argument so absurd, which is daily received - нет более абсурдных аргументов, чем те, которые мы слышим каждый день

    3. в неправ. употр., где which излишне

    this is their due, and which ought to be rendered to them by all people - это их заслуга, и должно им воздать за это всем народом

    after which, upon which - после чего

    which is which? - который /кто/ из них кто?

    they are so alike I can never tell which is which - они так похожи, что я их не могу различить

    НБАРС > which

  • 9 most

    ̈ɪməust I
    1. прил.
    1) превосх. от much
    1., many
    1.
    2) максимальный, наибольший, предельный Which of you earns the most money? ≈Кто из вас зарабатывает самые большие деньги/больше всего денег? for the most partглавным образом;
    большей частью Syn: the greatest, the largest
    2. нареч.
    1) превосх. от much
    2.
    2) служит для образования превосх. ст. многосложных прилагательных и наречий: most beautifulсамый красивый to work most effectivelyработать самым эффективным образом/наиболее эффективно
    3) больше всего, в наивысшей степени It worries me most. ≈ Это больше всего меня беспокоит.
    4) книж. весьма, очень It was a most beautiful morning. ≈ Это было очень красивое утро.
    5) разг. почти все I don't eat meat, but I like most types of fish. ≈ Я не ем мясо, но люблю почти все виды рыб. Most sausages contain pork. ≈ Почти все колбасы содержат свинину. Syn: almost all ∙ at mostсамое большее;
    не больше чем
    3. сущ. наибольшее количество;
    большая часть;
    большинство most of you≈ большинство из вас What's the most you have ever won at cards? ≈ Какой твой самой большой выигрыш в карты? She said she would share the food equally, but as usual John got the most. ≈ Она сказала, что поделит пищу поровну, но, как всегда, Джон получил большую часть. at the mostсамое большее most and least поэт. ≈ все без исключения make the most of smth. II нареч.;
    амер.;
    разг.;
    сокр. от almost почти You'll find her in the bar most every evening about six o'clock. ≈ Вы сможете ее найти в баре почти каждый вечер около шести. наибольшее количество, большая часть - * of them большинство из них - * of the time большая часть времени - to get the * out of life получать от жизни все, что можно - the * we could do самое большее, что мы могли сделать - to make the * of your opportunities как можно лучше воспользоваться имеющимися возможностями - who scored the *? кто получил наибольшее количество очков? > at the * самое большее, максимум > I can pay $10 at the * я могу заплатить самое большее /максимум, не больше чем, от силы/ десять долларов > * and least все без исключения superl от much и many наибольший - in * cases в большинстве случаев - * people большинство людей - the * favoured nation (экономика) страна, пользующаяся режимом наибольшего благоприятствования - the * favoured nation treatment режим наибольшего благоприятствования - to have the * power пользоваться наибольшей властью - to have the * reason to do smth. иметь все основания что-л. делать - to make the * mistakes сделать наибольшее количество ошибок > for the * part главным образом;
    большей частью больше всего - * of all больше всего - what I desire * of all что я больше всего хочу - at * самое большее;
    максимально - he is ten at * ему самое большее десять (лет) служит для образования превосходной степени многосложных прилагательных и наречий: - the * beautiful самый красивый - * accurately самым точным /точнейшим/ образом (усилительно) очень, весьма;
    в высшей степени;
    чрезвычайно - * likely весьма вероятно - * certainly наверняка - * strict в высшей степени /чрезвычайно/ строгий - a * interesting book очень /весьма/ интересная книга - that's * strange это очень /в высшей степени/ странно (американизм) (разговорное) (диалектизм) почти - * everybody почти все - * all we have done почти все. что мы сделали ~ служит для образования превосх. ст. многосложных прилагательных и наречий: most beautiful самый красивый;
    at most самое большее;
    не больше чем ~ наибольшее количество, большая часть;
    this is the most I can do это самое большее, что я могу сделать;
    at the most самое большее ~ наибольший;
    most people большинство людей;
    for the most part главным образом;
    большей частью part: ~ часть, доля;
    for the most part большей частью;
    in part частично, частью;
    one's part in a conversation( чье-л.) высказывание в разговоре ~ весьма, в высшей степени;
    his speech was most convincing его речь была весьма, очень убедительна to make the ~ (of smth.) использовать наилучшим образом to make the ~ (of smth.) расхваливать, преувеличивать достоинства и пр. most больше всего;
    what most annoys me... что больше, сильнее всего раздражает меня... ~ весьма, в высшей степени;
    his speech was most convincing его речь была весьма, очень убедительна ~ служит для образования превосх. ст. многосложных прилагательных и наречий: most beautiful самый красивый;
    at most самое большее;
    не больше чем ~ наибольшее количество, большая часть;
    this is the most I can do это самое большее, что я могу сделать;
    at the most самое большее ~ наибольший;
    most people большинство людей;
    for the most part главным образом;
    большей частью ~ превосх. ст. от much ~ превосх. ст. от much;
    many ~ амер. разг. (сокр. от almost) почти ~ of them большинство из них;
    most and least поэт. все без исключения ~ служит для образования превосх. ст. многосложных прилагательных и наречий: most beautiful самый красивый;
    at most самое большее;
    не больше чем ~ of them большинство из них;
    most and least поэт. все без исключения ~ наибольший;
    most people большинство людей;
    for the most part главным образом;
    большей частью ten at ~ самое большее десять, не больше десяти;
    this is at most a makeshift это не больше, чем паллиатив ten at ~ самое большее десять, не больше десяти;
    this is at most a makeshift это не больше, чем паллиатив ~ наибольшее количество, большая часть;
    this is the most I can do это самое большее, что я могу сделать;
    at the most самое большее most больше всего;
    what most annoys me... что больше, сильнее всего раздражает меня...

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > most

  • 10 who

    prn (объектный падеж whom) кто, кому, кого (1). Вопросительные предложения в форме Indefinite с местоимением who, в которых это местоимение является подлежащим образуются без помощи вспомогательного глагола do:

    Who discovered America?

    Who cooks meals in your family?

    (2). Русские Кто из вас? Кто из ваших друзей? передается в английском языке вопросительным местоимением which с последующей конструкцией с предлогом of:

    which of you?

    which of your friends?

    (3). Русскому Кто он? соответствует английское Who is he?, если ответ предполагает какое-либо родственное или иное отношение отвечающего к данному лицу или личное имя:

    He is my brother (a friend of mine)

    или

    He is Mr. Brown.

    Вопрос Кто он? как вопрос о профессии, занятии человека соответствует английскому либо What is he? He is a teacher ( an engineeer и т.д.), либо What does he do? What is his occupation (profession)? (4). Омонимичный местоимению who союз who, вводящий определительное придаточное, может быть опущен, если подлежащее этого придаточного отлично от подлежащего главного предложения:

    The boy (whom) I saw there,

    cp.

    The boy who saw me (где who опущено быть не может).

    (5). See that, cj (1).

    English-Russian word troubles > who

  • 11 oh

    [əu]
    межд.; = o
    1) о!, ах!, ох! (выражает удивление, радость, восхищение, страх)

    Oh, how wonderful! — Ах, как прекрасно!

    I saw Ann yesterday. - Oh really / yes, how is she? — Вчера я видела Энн. – Да? И как у неё дела?

    Oh dear! What's happened? — Ах, боже мой! Что случилось?

    2) (при обращении к кому-л.; перед именами)

    Oh, Ben! Could you help me, please? — Послушай, Бен, ты не мог бы мне помочь?

    Oh, my poor little feet, I wonder who will put on your shoes and stockings for you now, dears? (L. Carroll, Alice's Adventures in Wonderland) — Бедные мои ножки! Кто же вас будет теперь обувать? Кто натянет на вас чулки и башмаки? (пер. Н. М. Демуровой)

    I've been in this job, oh, for about five years. — На этой работе я уже, ну, лет так пять, наверное.

    Oh for a drink! — Ах, как хочется пить!

    Англо-русский современный словарь > oh

  • 12 who

    [huː]
    prn
    (объектный падеж whom [huːm])
    1) кто, кому, кого
    - who wrote this book?
    - whom did you see there?
    USAGE:
    (1.) Вопросительные предложения в форме Indefinite с местоимением who, в которых местоимение who является подлежащим, образуются без помощи вспомогательного глагола do: Who discovered America? Who cooks meals in your family? (2.) Русские выражения Кто из вас? Кто из ваших друзей? передаются в английском языке вопросительным местоимением which с последующей конструкцией с предлогом of: which of you?; which of your friends? (3.) Русскому Кто он? соответствует английское вопросительное предложение Who is he?, если ответ предполагает какое-либо родственное или иное отношение отвечающего к данному лицу, или личное имя: He is my brother (a friend of mine) или Не is Mr. Brown. Вопрос Кто он?, как вопрос о профессии или занятии человека соответствует английскому либо What is he?: He is a teacher (an engineer), либо What does he do?: What is his occupation (profession)? (4.) Омонимичный местоимению who союз who, вводящий определительное придаточное, может быть опущен, если подлежащее этого придаточного отлично от подлежащего главного предложения: The boy (whom) I saw there, ср. The boy who saw me (где who опущено быть не может). (5.) See that, cj; USAGE (1.).

    English-Russian combinatory dictionary > who

  • 13 authority

    [ɔ:ˈθɔrɪtɪ]
    act outside the scope of one's authority выходить за пределы своей компетенции act outside the scope of one's authority выходить за пределы своих полномочий administrative authority административный орган administrative authority администрация administrative authority власти administrative authority руководство administrative authority управленческий персонал advertising standards authority орган по стандартизации в области рекламы aliens authority управление по делам иностранцев authority (обыкн. pl the authorities) власти; to apply to the authorities обратиться к властям appropriate authority надлежащие полномочия authority авторитет, крупный специалист authority авторитет, вес, влияние, значение; to carry authority иметь влияние authority авторитет, авторитетный специалист, авторитетность, авторитетное утверждение authority авторитет; орган власти, ответственные лица (уполномоченные решать к.-л. вопросы) authority авторитет authority авторитетность authority авторитетный источник (книга, документ) authority авторитетный источник authority (обыкн. pl the authorities) власти; to apply to the authorities обратиться к властям authority власть, полномочие, сфера компетенции authority власть; the authority of Parliament власть парламента authority власть authority влияние authority доверенность, полномочие, разрешение authority доверенность authority доказательство, основание authority доказательство authority документ authority источник права, закон, прецедент, судебное решение, документ, авторитетный учебник по праву authority источник права authority компетенция authority крупный специалист authority орган власти, орган управления authority орган власти authority орган управления authority основание; on the authority of the press на основании газетных сообщений, по утверждению газет authority основание authority полномочие (for; тж. с inf.); who gave you the authority to do this? кто уполномочил вас сделать это? authority полномочие authority вчт. полномочия authority вчт. права authority право authority разрешение authority судебное решение authority сфера компетенции authority управление authority for payment разрешение на оплату authority in charge of minors and incapacitated persons орган попечения несовершеннолетних и недееспособных лиц authority in law правомочие по закону authority власть; the authority of Parliament власть парламента authority to bind company право налагать обязательства на компанию authority to collect debts право взыскивать долги authority to dispose право распоряжаться имуществом authority to issue instructions право издавать инструкции authority to purchase право купли authority to sell право продажи authority to sign for firm право подписи за фирму budgetary authority бюджетное управление building authority строительное управление by authority по полномочию by authority с разрешения authority авторитет, вес, влияние, значение; to carry authority иметь влияние competent authority компетентный орган conflicting lines of authority разногласия в органе власти consular authority консульские должностные лица consular authority консульские представители control authority контрольный орган credit sanctioning authority полномочия предоставлять кредиты customs authority таможенное управление customs authority таможенные власти delegated authority делегированные полномочия educational authority управление по образованию employing public authority государственный орган трудоустройства exceed authority выходить за пределы компетенции exceed authority выходить за пределы полномочий exceed authority превышать полномочия execution authority исполнительная власть executive authority исполнительная власть general authority генеральные полномочия, общие полномочия на ведение конкретного дела или предприятия general authority генеральные полномочия general authority общие полномочия на ведение конкретного дела governmental supervisory authority правительственный контрольный орган grant authority предоставлять полномочия grant authority уполномочивать harbour authority портовые власти health authority орган здравоохранения highway authority дорожное ведомство highway authority дорожное управление housing supervisory authority орган контроля за жилищным строительством implied authority подразумеваемое полномочие intermediate authority временный орган власти joint authority совместные полномочия judicial authority судебная власть judicial authority судейская власть legal authority юридические полномочия legislative authority законодательные власти licensing authority орган, выдающий лицензии loan granting authority учреждение, предоставляющее кредит local authority местная власть local authority местный орган власти local authority орган местного самоуправления local authority самоуправляющийся орган местной власти, муниципалитет, местная власть local housing authority местное жилищное управление a man set in authority человек, облеченный властью marriage authority отдел регистрации браков medical authority медицинское управление military authority военные власти monetary authority руководящее денежно-кредитное учреждение negotiating authority полномочия на ведение переговоров note issuing authority право выпуска банкнот official authority государственные власти authority основание; on the authority of the press на основании газетных сообщений, по утверждению газет ostensible authority мнимые полномочия patent authority патентное ведомство paternal authority родительская власть port authority портовые власти prosecuting authority основание для преследования в судебном порядке provisional authority временные полномочия public authority орган государственной власти regional authority местный орган власти registration authority регистратура regulating authority регулирующий орган regulatory authority контрольный орган regulatory authority распорядительный орган relevant authority компетентный орган representative authority представительные власти road authority дорожное управление state authority государственная власть supervising authority контрольный орган supervisory authority контрольный орган supervisory authority наблюдательный орган supreme administrative authority высший административный орган supreme authority верховная власть supreme authority высший орган tax assessment authority налоговое управление tax authority налоговое управление territorial authority территориальные власти transport authority транспортное управление ultimate authority высшие полномочия ultimate authority последняя инстанция authority полномочие (for; тж. с inf.); who gave you the authority to do this? кто уполномочил вас сделать это?

    English-Russian short dictionary > authority

  • 14 HI!

    привет, здорово! Это наиболее универсальное и самое популярно сейчас американское приветствие. Говорится всем встречным и поперечным. Hello! и How do you do! - все-таки звучат намного формальнее и поэтому употребляются гораздо реже. Неуместно такое неформальное приветствие может выглядеть разве что в официальном публичном выступлении. Мы же не начинаем научный доклад или серьезную политическую речь со слова "Здорово!" Лишний hi никогда не лишний - в Америке принято говорить это слово всякому, кто на вас посмотрел.
    Американский автор с до сих пор терпящей его супругой в один теплый день (сентябрь 2003 года) сплавлялись по речке Висконсинке ( Wisconsin River) на байдарке. Так вот, со своим "хаем" к ним обратились абсолютно все, кто мимо проплывал, а также кто видел с берега, как они плыли мимо. За время проплывания нередко удавалось побеседовать о погоде, как положено, а также обсудить, кто откуда и куда плывет, и что в этой реке ловит. Так принято.
    Можно сказать Hi there! Но это еще менее формально, и с легким оттенком пренебрежения: Эй, там, привет!
    Продолжая рассуждения о приветствиях, напомним, что How do you do! это не вопрос, и отвечают на него повторением той же фразы. Вопрос-приветствие будет How are you doing? - тут как бы больше сердечности, вашим самочувствием как бы интересуются, и на этот вопрос "Как дела?" нужно отвечать: "I'm fine. How are you?"
    Такое несколько более личное приветствие типично для американского юга. А на эбониксе все слова и звуки сливаются, и получается одно слово: "гавьядуин?" Если заранее не знать - понять эту кашу невозможно.
    Стыдно сказать, но в небольшой общине русских научных работников на американском юге этот чуть ли не расистский термин - "гавьюдуинги" - так и закрепился в качестве названия для вспомогательного персонала, постоянно это слово озвучивающего.
    На юго-западе, в Техасе, например, How are you doing? давно преобразовалось в самостоятельное слово-приветствие Howdy! См. рис. (У каждого штата есть свой набор символов: цветок, птица, стихотворение... Штатом Оклахома на последнюю роль было избрано стихотворение с романтическим названием "Howdy, Folks" ("Привет, ребята")).

    American slang. English-Russian dictionary > HI!

  • 15 authority

    [ɔ:ʹθɒrıtı] n
    1. власть

    the authority of Parliament - власть /полномочия/ парламента

    a man set in authority - лицо, облечённое властью

    to have [to exercise] authority - иметь [осуществлять] власть

    who is in authority here? - кто здесь за главного?; кто здесь командует?

    2. 1) полномочие; право, права; компетенция

    to give [to receive] authority (for an act /to do smth./) - давать [получать] полномочия (на что-л.)

    who gave you the authority to do this? - кто уполномочил вас сделать это?

    to act on smb.'s authority - действовать на основании полученных полномочий

    to act on one's own authority - действовать самостоятельно /по собственному почину, на свой страх и риск/

    only the treasurer has the authority to make payments - только казначей имеет право совершать выплаты

    2) документ, подтверждающий полномочия; доверенность; ордер; грамота и т. п.

    here is my authority - вот документ, подтверждающий мои полномочия

    3. 1) обыкн. pl власти, начальство; администрация

    local authorities - местные власти; органы местного самоуправления

    2) воен. инстанция; начальник
    3) (Authority) орган, управление; отдел
    4. авторитет, вес, влияние

    to have authority with smb. - пользоваться авторитетом у кого-л.

    5. 1) авторитет, крупный специалист

    he is an authority on phonetics - он является авторитетом в области фонетики

    2) авторитетный источник (книга, документ и т. п.)

    to know smth. on good authority - знать что-л. из достоверного источника

    6. основание

    what is your authority for that statement? - какое вы имеете основание для подобного утверждения?

    7. вес, убедительность; сила

    his strong bass lent authority to the performance - его мощный бас сделал исполнение особенно впечатляющим

    НБАРС > authority

  • 16 authority

    сущ.
    1. власть
    2. полномочие (for; тж с инф.); право, права; компетенция; власть должностного лица; сфера компетенции

    Only the treasurer has the authority to make payments. — Только казначей имеет право совершать выплаты.

    3. документ, подтверждающий полномочия; доверенность; ордер; грамота и т. п.

    Here is my authority. — Вот документ, подтверждающий мои полномочия.

    4. (обычно во мн. ч.) власти, начальство; администрация
    5. инстанция; начальник; индивид, наделенный полномочиями
    6. орган, управление; отдел; полномочный орган; орган власти, администрация
    7. авторитет, крупный специалист
    8. авторитет, вес, влияние, значение

    He is an authority on phonetics. — Он является авторитетом в области фонетики.

    9. авторитетный источник (книга, документ и т. п.)
    10. основание
    11. вес, убедительность; сила

    His strong bass lent authority to the performance. — Его мощный бас сделал исполнение особенно впечатляющим.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > authority

  • 17 house

    [haus]
    n
    1) дом, жилище, здание, квартира, постройка, строение

    Who occupied this house before? — Кто раньше жил в этом доме?;

    We're going to set up house in Paris. — Мы собираемся поселиться в Париже.

    The whole house is a mess. — В доме всё вверх дном.

    - little house
    - town house
    - big house
    - clapboard house
    - frame house
    - stone house
    - large house
    - unpretent house
    - private house
    - gay-roofed house
    - tower house
    - scattered houses
    - box-like houses
    - menshion house
    - ill-furnished house
    - overheated house
    - conspicuous house
    - underheated house
    - stately house
    - log house
    - corner house
    - three family house
    - next to this house
    - historic house
    - doll's house
    - enchanting house
    - ruined house
    - small rented house
    - dwelling house
    - continental house
    - furnished house
    - rooming house
    - spooky house
    - house slippers
    - house dress
    - house sewerage
    - house plant
    - house painter
    - house party
    - house agent
    - house garden
    - house to let
    - house in a ruinous state
    - house of mud and straw
    - house of brick
    - house with small rooms
    - house for rent
    - house situated on the top of the hill
    - house of cards
    - purchase price of the house
    - far from his house
    - on the door steps of the house
    - at smb's house
    - ask smb into a house
    - be under house arrest
    - build multistoried houses
    - call at smb's house
    - change houses
    - complete multistoried house
    - design a house
    - do up clean a house
    - drive smb out of the house
    - enter a house by force
    - face the house to the south
    - find the house empty
    - go from house to house
    - have a house of one's own
    - have one's house decorated
    - alarm the house
    - have a house in town
    - have one's house redecorated
    - have neither house nor home
    - heat a house
    - keep to the house
    - keep house
    - lease a comfortable house
    - leave the house early
    - let a house
    - rent a house
    - live in the next house but one
    - look for a house to rent
    - mistake a house
    - move house
    - move into this house
    - paint a house white
    - pass smb's house
    - pull down shabby houses
    - put up one's house for sale
    - raise the house upon the fire
    - renovate a house
    - set up house
    - show smb over the house
    - shut smb up in the house
    - take a house to pieces to set up elsewhere
    - house is pretty small
    - house looks south-west
    - houses are springing up all over
    - house is let
    2) нора, вольер, берлога
    - hen house
    - poultry house
    - monkey house
    - deer house
    - cow house
    - bird house
    3) семья, род, династия

    Ours is a noisy/cheerful house. — У нас шумное семейство/шумный дом.

    Theirs is a social house. — У них очень общительная семья.

    He was afraid to wake up the whole house. — Он боялся разбудить весь дом. /Он боялся поднять всех на ноги.

    The whole house was down with the flu. — Весь дом свалился/слег с гриппом. /Все домашние заболели гриппом.

    - reigning house
    - royal house
    - ancestral house
    - parental house
    - Stuart House
    - respectable house
    - religious house
    - great houses of France
    - son of a noble house
    - break the house
    4) общественные здания, учреждения (и все, что связано с ними)

    A policeman took him to the station house. — Полицейский отвел его в участок.

    - fashion house
    - factories and commercial houses
    - British houses
    - rival house
    - mad house
    - public house
    - beer house
    - car house
    - carriage house
    - death house
    - supply house
    - wholesale house
    - licensed house
    - refreshment house
    - coffee house
    - tea house
    - treasure house
    - finance house
    - branch house
    - one's business house
    - export house
    - jewelry house
    - picture house
    - movie house
    - music house
    - mail-order house
    - customs house
    - slaughter house
    - deck house
    - summer house
    - treasure house
    - Opera House
    - tool house
    - publishing house
    - printing house
    - packing house
    - boarding house
    - clearing house
    - eating house
    - counting house
    - sporting house
    - banking house
    - bathing house
    - gambling house
    - selling house
    - house magazine
    - house proof
    - house correction
    - house of refuge
    - house of God
    - House of worship
    - house of detention
    - house of correction
    - rules of the house
    5) правительственное здание (и всё, что связано с ними)
    - White House
    - Lower House
    - Upper House
    - council house
    - House bill
    - House resolution
    - Houses of Parlament
    - House of Lords
    - House of Commors
    - House of Representatives
    - House of Deligates
    - House of Assembly
    - members of the House
    - divide the House
    - enter the House
    - keep a House
    - members drawn equally from both Houses
    6) зрительный зал театра; публика, находящаяся в зале (и всё, что связано с ними)

    The whole house laughed. — Все зрители смеялись.

    He stood at the back of the packed house to listen to the orchestra. — Он остановился в конце переполненного зала, чтобы послушать оркестр.

    The play is attracting/draws full/immense houses. — Пьеса делает полные сборы.

    The first house was sold out. — Все билеты на первый спектакль были проданы.

    The whole house enjoyed the play. — Пьеса понравилась публике.

    - appreciative house
    - full house
    - poor house
    - first-run house
    - crowded house
    - house lights
    - house dramatist
    - house seats
    - house manager
    - house telephone
    - bring the house down
    - carry the house
    - dress the house
    - play to an empty house
    - house is getting packed
    - house hushed
    7) домашнее хозяйство, дом

    Who keeps house for you? — Кто у вас ведет хозяйство? /Кто вам ведет хозяйство?

    She keeps house and I go out to work. — Она ведет хозяйство, а я хожу на работу.

    A man's house is his castle. — Мой дом - моя крепость.

    We are safe as houses here. — Мы здесь, как за каменной стеной.

    - house allowance
    - house servant
    - house furnishings
    - house work
    - keep a good house
    - keep house for smb
    - mind the house
    USAGE:
    (1.) Русское словосочетание "я живу в большом доме" соответствует английским сочетаниям I live in an apartment house (in a block of flats или in a big building). (2.) House 7. - неисчисляемое существительное и употребляется без артикля: to keep house (for smb) вести (у кого-либо) хозяйство/дом. (3.) See classroom, n

    English-Russian combinatory dictionary > house

  • 18 teach

    1. I
    my mother teaches моя мать /у меня мать/ преподает; where does he-? где он преподает?
    2. II
    teach in some manner teach well (competently, skilfully, badly, etc.) хорошо и т.д. учить /преподавать/
    3. III
    1) teach smb. teach a boy (children, students, adults, apprentices, a mixed class of boys and girls, etc.) учить /обучать/ мальчика и т.д.; teach school быть /работать/ учителем; teach smth. teach this subject (English, French, classics, social sciences, humanities, botany, grammar, music, the violin, the piano, riding, drawing, etc.) преподавать этот предмет и т.д., обучать этому предмету и т.д.; teach scientific classes (literary classes, etc.) вести занятия по естествознанию и т.д.
    2) teach smb. that will teach him это его научит /послужит ему уроком/
    4. IV
    teach smb. in some manner teach smb. well (competently, efficiently, poorly, etc.) хорошо и т.д. учить /обучать/ кого-л.; teach smth. in some manner teach English well (competently, badly, etc.) хорошо и т.д. преподавать английский язык /обучать английскому языку/
    5. V
    teach smb. smth.
    1) teach the children English (the students mathematics, them the elements of logic, her music, the girls singing, his son bridge, them a trade, etc.) учить /обучать/ детей английскому [языку] и т.д., преподавать детям английский язык и т.д.; who taught you French? кто учил вас французскому языку?; teach oneself smth. обучаться чему-л. самоучкой /самостоятельно/; I taught myself a little English я сам выучился немного английскому языку
    2) teach smb. a [good] lesson проучить кого-л.; this experience taught him a good lesson это был для него хороший урок, это послужило ему хорошим уроком; 1 will teach him a lesson in politeness я хочу проучить его, чтобы он был вежливым в следующий раз; he taught me a thing or two он меня кое-чему научил id you can't teach an old dog new tricks a старого воробья на мякине не проведешь
    6. VII
    teach smb. to do smth.
    1) teach the child to write (the girls to speak French, her children to play the piano, all her pupils to sing, the boy to swim under water, them to drive, etc.) учить /научить/ ребенка писать и т.д.; he taught me to cut flowers properly он научил меня правильно срезать цветы; teach the child to obey (the girl to behave properly, them to tell the truth, her never to tell a lie, the boy not to use the word, etc.) научать /приучить/ ребенка слушаться] и т.д.; misfortune has taught him to be thankful for small mercies несчастье научило его довольствоваться малым; they taught the dog to beg (to do tricks, to stand on hind legs, to give voice, etc.) они научили собаку просить и т.д., они так выдрессировали собаку, что она просит и т.д.
    2) this will teach you to speak the truth это научит тебя говорить правду; I will teach him (not) to meddle in my affairs я научу его не соваться /покажу ему, как соваться/ в мои дела
    7. XI
    be taught smth. he was taught English (piano, driving, etc.) его учили /обучали/ английскому и т.д.; what subjects are you taught at your college? какие предметы /дисциплины/ преподаются у вас /преподают вам/ в институте?; it is time the boy was taught something мальчика уже пора [начать] чему-нибудь обучать; be taught somewhere he was taught at home его учили /он учился/ дома /у домашних учителей/; he was taught in the bitterest of all schools, that of experience он прошел самую горькую школу teach школу жизни /жизненного опыта/; be taught that... they were taught that they must fight against evil их учили, что они должны бороться со злом
    8. XVI
    teach at /in /smth. teach at school (in a high school, in a secondary school, in a country school, in the eighth form /grade/, at an institute, at a college, at /in/ a university, etc.) преподавать /работать преподавателем/ в школе и т.д.; teach for smth. teach for a living зарабатывать себе на жизнь преподаванием; teach through smth. teach through practice обучать при немощи упражнений
    9. XXI1
    teach smth. to smb. teach this subject to the pupils (first aid to the girls, etc.) преподавать этот предмет ученикам и т.д., учить /обучать/ учеников этому предмету и т.д.; he taught this hobby to me он научил меня любить это занятие; teach smb. about smth. teach smb. about hygiene (about flying, etc.) (на)учить кого-л. гигиене и т.д.; he taught them about freedom он научил их любить свободу; you can't teach me anything about it в этом деле вам меня учить нечему; teach smth., smb. for smth. he teaches Greek for a living он зарабатывает на жизнь тем, что преподает греческий язык /преподаванием, уроками греческого языка/; she teaches little children for a small fee за небольшую плату она обучает детишек || teach smb. through practice обучать кого-л. на практике /при помощи упражнений/
    10. XXVI
    teach smb. that... teach smb. that it is wrong to answer back (that two sides of a triangle are greater than the third, etc.) объяснить кому-л., что огрызаться нельзя и т.д.; teach smb. how... teach smb. how to behave (how to do the work, how to stamp receipts, etc.) научить кого-л. как себя вести и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > teach

  • 19 dear me!

    (dear me! (тж. oh, dear!))
    ≈ боже мой!, вот так так!; ну и ну!, нечего сказать!, неужели?, вот те раз!, вот те на!, вот это да!, видит бог! (восклицание, выражающее нетерпение, сожаление, сочувствие, удивление и т. п.)

    Praed: "...Dear me! I'm so glad your mother hasn't spoilt you." (B. Shaw, ‘Mrs. Warren's Profession’, act I) — Прэд: "...Боже мой! Как я рад, что ваша матушка не испортила вас!"

    ‘Dear me!’ murmured the schoolmistress; ‘I don't know which of you is worst.’ (J. Galsworthy, ‘Caravan’, ‘A Feud’) — - Видит бог, - пробормотала учительница, - я не знаю, кто из вас хуже.

    ...dear me, what a state your hair is in! (L. Carroll, ‘Through the Looking-Glass’, ch. V) — Хороша прическа, нечего сказать!

    Large English-Russian phrasebook > dear me!

  • 20 pull

    1. [pʋl] n
    1. 1) тяга, дёрганье

    to give a pull at /on/ the rope - потянуть за верёвку

    give it a hard pull! - дёрни /потяни/ как следует!

    2) ручка, кольцо (ящика, дверцы и т. п.); шнурок (звонка, шторы и т. п.)
    2. спец.
    1) натяжение, растяжение
    2) сила тяги
    3) растягивающее усилие, тянущая сила
    4) спорт. тяговое движение
    5) тяговое устройство; тяговый канат
    3. 1) спорт. напряжение, усилие
    2) трудный подъём; трудное путешествие и т. п.

    it was a long pull to the top of the mountain - взобраться на вершину горы стоило больших усилий

    4. 1) удар весла
    2) разг. очередь грести
    3) разг. короткая прогулка на лодке
    5. сдерживание лошади на скачках ( чтобы не допустить выигрыша)
    6. спуск курка огнестрельного оружия
    7. 1) глоток

    to have a pull at the bottle - приложиться к бутылке; глотнуть, выпить ( спиртного)

    long pull - сл. порция пива и т. п., превышающая заказ

    2) затяжка ( табачным дымом)

    to take a pull at one's pipe [cigarette] - затянуться трубкой [сигаретой]

    8. разг. преимущество

    the pull of the table - карт. преимущество сдающего (карты) или банкомёта

    he had a great pull over all rivals - у него было большое преимущество перед соперниками

    9. разг. протекция, связи, блат

    to get a job through pull - получить должность по протекции /по блату/

    you got to have a pull to get a job like this - на такую работу можно устроиться только по блату /по знакомству/

    he has come up from the ranks without any pull or family backing - он вышел в люди без всякой протекции и семейственности

    10. разг. привлекательность, броскость (объявления, рекламы и т. п.)

    an advertising slogan with tremendous pull - рекламный лозунг, привлекающий массу покупателей

    an actress with great box office pull - актриса, чьё участие даёт полные сборы

    11. полигр. пробный оттиск
    12. метал. усадочная раковина
    13. тех. пневмоколёсный трактор-тягач
    14. спец. протаскивание; волочение
    2. [pʋl] v
    I
    1. тянуть, тащить

    to pull the door open [shut] - потянуть к себе дверь, чтобы открыть [закрыть] её

    to pull down - а) спускать, опускать; to pull down blinds - спустить шторы; б) стягивать вниз; срывать

    to pull off - стаскивать, снимать; срывать

    to pull off one's hat - снять шляпу, приветствовать

    Pull - «к себе» ( надпись на двери)

    2. натягивать; надвигать (тж. pull on)

    to pull on one's stockings [one's gloves] - натянуть чулки [перчатки]

    3. дёргать

    to pull a bell - позвонить в /дёрнуть/ звонок

    she pulled his sleeve, she pulled him by the sleeve - она дёргала /тянула/ его за рукав

    4. вытаскивать, выдёргивать; выдвигать (тж. pull out)

    to pull a tooth - выдернуть /удалить/ зуб

    to pull out the goalie - разг. выманить вратаря из ворот ( футбол)

    he pulled the drowning child out of the water - он вытащил тонущего ребёнка из воды

    5. тянуть; иметь тягу

    my pipe is pulling very badly today - сегодня моя трубка очень плохо курится

    6. 1) тянуть, пить (особ. с жадностью); всасывать

    to pull at a bottle - приложиться к бутылке, глотнуть из бутылки

    2) (on, at) затягиваться (сигаретой и т. п.)
    7. 1) грести; идти, плыть на вёслах

    to pull stroke - задавать такт при гребле, быть загребным

    2) иметь определённое количество вёсел ( о лодке)
    3) работать веслом
    4) перевозить на лодке
    8. 1) двигаться, ехать (о поезде, автомобиле и т. п.)
    2) (into) подъезжать подходить

    the train pulled into the station - поезд подошёл к станции /прибыл на станцию/

    3) (into) останавливаться
    9. сл.
    1) арестовать, забрать

    to get pulled - попасть под арест; угодить в тюрьму

    2) сделать облаву, налёт
    3) схватить за руку вора; поймать на месте преступления
    10. сл. стащить, стянуть
    11. спорт. бежать маховым шагом
    12. полигр. делать оттиск
    13. вырывать с корнем; уничтожать (тж. pull up)
    II А
    1. растянуть (мышцу, сухожилие)
    2. 1) рвать, срывать, собирать (цветы, фрукты)
    2) убирать ( корнеплоды)
    3. полоть ( вручную)
    4. ощипывать ( дичь); выщипывать щетину или волос
    5. теребить ( лён)
    6. корчевать
    7. 1) натягивать ( удила)
    2) сдерживать, осаживать ( лошадь на скачках; тж. pull in)

    to pull a horse - подбирать вожжи; натягивать поводья

    8. амер. сл. выхватить, вытащить (револьвер, нож)

    he pulled a gun at his partner - он выхватил пистолет и стал угрожать своему партнёру

    9. 1) разрывать, раздирать ( на части; обыкн. pull apart)

    to pull to pieces /apart/ - а) разорвать на куски; б) раскритиковать; разнести в пух и прах

    he pulled his opponent's arguments to bits - он разгромил доводы противника

    2) отрывать; оттягивать; оттаскивать (обыкн. pull away, pull back)

    it was hard for him to pull away from the ties of home - ему было трудно оторваться от родного дома

    10. 1) привлекать ( внимание); пользоваться ( успехом)

    advertisement that pulls custom - реклама, которая привлекает покупателей

    2) привлекать ( на свою сторону); получать ( поддержку)

    be pulled more votes than his running mate - ему удалось собрать больше голосов на выборах, чем его конкуренту

    11. (for) разг. поддерживать, подбадривать (какую-л. сторону и т. п.); «болеть» (за какую-л. команду и т. п.)

    he nearly always pulls for the weak - он всегда выступает на стороне слабых

    12. разг. сделать, совершить (что-л. дерзкое, неожиданное или недозволенное)

    to pull stunts - выделывать трюки; откалывать опасные номера

    who pulled a dirty trick like that on you? - кто это сыграл с вами такую шутку?; кто это вас так подвёл?

    13. разг. получать (оценку, отметку)

    he pulled an A in his English course - он получил высшую оценку по английскому языку

    14. спорт. отбивать (мяч, посылая его влево)
    15. сл. наносить удар не в полную силу ( бокс)

    to pull a punch - а) ударить вполсилы; б) действовать осторожно; проявлять сдержанность, осмотрительность

    to pull caps /wigs/ - ссориться, пререкаться

    to pull leather - амер. а) стараться удержаться в седле; б) цепляться за что-л.

    to pull a fast one (on smb.) - ловко обмануть /надуть, одурачить/ (кого-л.); совершить махинацию

    pull devil /baker, dog, cat/! - валяй!, давай!, жми! ( возгласы поощрения на состязаниях)

    to pull the devil by the tail - быть в стеснённых обстоятельствах; ≅ биться как рыба об лёд

    to pull foot, to pull it - удирать, улепётывать; бежать со всех ног, бежать сломя голову

    to pull smb.'s /the other/ leg - подшучивать над кем-л.; сыграть шутку с кем-л.; морочить кому-л. голову

    to pull a face /faces/ - сделать гримасу, гримасничать, строить /корчить/ рожи

    to pull a long face - иметь огорчённый /кислый, унылый/ вид

    to pull the long bow - чрезмерно лгать или хвастаться; рассказывать небылицы; привирать

    to pull strings - а) нажимать на тайные пружины, пустить в ход связи; тайно влиять (на что-л.); to pull every string in order to attain one's end - пустить в ход все связи /нажать на все пружины/, чтобы добиться своей цели; б) тайно влиять на ход дела, быть скрытым двигателем; стоять за спиной кого-л.

    to pull rank - амер. использовать служебное положение в личных целях

    to pull wires = to pull strings а)

    he pulled wires to get the position for his son - он пустил в ход свои связи, чтобы устроить сына на эту должность

    to pull smb.'s teeth - сделать беззащитным, обезоружить, обезвредить; ≅ вырвать у змеи жало

    to pull a lone oar - действовать /работать/ в одиночку

    to pull one's weight - а) быть хорошим гребцом; б) выполнить свою долю работы

    to pull one's freight - амер. быстро уйти или уехать, смыться

    to pull a boner - амер. попасть впросак, сесть в лужу

    to pull the carpet (out) from under smb. - неожиданно прекращать оказание помощи; ≅ выбить у кого-л. почву /землю/ из-под ног

    НБАРС > pull

См. также в других словарях:

  • Кто из вас без греха, пусть первый бросит в нее камень — Из Библии. В Евангелии от Иоанна (гл. 8, ст. 7) приводятся слова Иисуса, обращенные к книжникам и фарисеям, приведшим к нему блудницу: «Когда же продолжали спрашивать Его, Он, восклонившись, сказал им: кто из вас без греха, первый брось в нее… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Кто тебя (вас, его) держит — Разг. Экспрес. Никто не останавливает, не удерживает, не мешает кому либо осуществить задуманное, начатое дело. Да возьмись за роман кто тебя держит. Вообрази: у нас ты будешь первым во всех значениях этого слова (Пушкин. Письмо Бестужеву, 24… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Вас приглашает София Ротару — Жанр Музыкальный концерт Режиссёр София Ротару В  …   Википедия

  • кто вас знает — кто <его, тебя, её, вас, их> знает Разг. Неизм. Неизвестно. «Это Верочка? Она за Волгой гостит…» – «А кто ее знает, что она там делает за Волгой». (И. Гончаров.) Кто знает, может быть, древнерусская женщина была так устроена психологически …   Учебный фразеологический словарь

  • Кто вас, Тит Титыч, обидит? Вы сами всякого обидите — Первоисточник пьеса «В чужом пиру похмелье» (1856) Александра Николаевича Островского (1823 1886), ответ Настасьи, жены купца самодура Тита Титыча Брускова. В оригинале (действ. 2, явл. 5): Тит Титыч. Настасья! Смеет меня кто обидеть? Настасья… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Кто там? - Мы. - А кто вы? - Калмыки. - А много ли вас? - Я одна. — Кто там? Мы. А кто вы? Калмыки. А много ли вас? Я одна. См. НАРОД ЯЗЫК …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Вас добавили — Альбом Top Display! Дата выпуска …   Википедия

  • кто его знает — кто <его, тебя, её, вас, их> знает Разг. Неизм. Неизвестно. «Это Верочка? Она за Волгой гостит…» – «А кто ее знает, что она там делает за Волгой». (И. Гончаров.) Кто знает, может быть, древнерусская женщина была так устроена психологически …   Учебный фразеологический словарь

  • кто тебя знает — кто <его, тебя, её, вас, их> знает Разг. Неизм. Неизвестно. «Это Верочка? Она за Волгой гостит…» – «А кто ее знает, что она там делает за Волгой». (И. Гончаров.) Кто знает, может быть, древнерусская женщина была так устроена психологически …   Учебный фразеологический словарь

  • кто её знает — кто <его, тебя, её, вас, их> знает Разг. Неизм. Неизвестно. «Это Верочка? Она за Волгой гостит…» – «А кто ее знает, что она там делает за Волгой». (И. Гончаров.) Кто знает, может быть, древнерусская женщина была так устроена психологически …   Учебный фразеологический словарь

  • кто их знает — кто <его, тебя, её, вас, их> знает Разг. Неизм. Неизвестно. «Это Верочка? Она за Волгой гостит…» – «А кто ее знает, что она там делает за Волгой». (И. Гончаров.) Кто знает, может быть, древнерусская женщина была так устроена психологически …   Учебный фразеологический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»